Jag har haft titeln Blod och pussel i mitt huvud under ett tag nu. Den vill inte försvinna, utan fullkomligen skriker på mig att göra någonting av den.
Problemet är bara att jag inte har någon som helst aning om vad en text med den titeln skulle kunna handla om. Har ni några förslag åt mig? Vad vill ni att texten ska handla om?
27 oktober 2010 kl. 1:29
ja vat vet jag… bara att apa efter mit tråkiga försök till ACTG …. pusla rut och det blir blod beroende bara på hur elak man är – och Hannah överlevde……..
13 november 2010 kl. 18:51
Oj då här låter man en efterbliven jag att posta…
Hmm… en fråga bara – tänker du svengelska nu?
Svenskans pussel refererar enbart till spelet (eller vad man su skall kalla det) – i alla fall ursprungligen sedan heter väll Alfons katt det, ett album av Tomas Dileva och det fanns väll nå tv program ochså… aja…
I sådant fall kommer jag att tänka på någon Vanderloo typ som tror fått för sig att olika folk inehåller pusselbitar till något pussel.
Om du å andra sidan tänker mer på Engelskans Puzzle så har du en hel del andra betydelser (förutom spelet) som går att arbeta med – nu skall jag snart iväg dock så man får återkomma med det…
14 november 2010 kl. 17:56
Enligt Svenska Akademin:
PUSSEL pus⁴el, sbst.¹, l. PUZZLE pus⁴el, n. ((†) r. LUNDH FörfResa 1: 182 1924); best. pusslet resp. puzzlet; pl. ==. ( poussel- 1820 (: Poussel-spel). pussel 1793 (: Pussel-spel), 1928 osv. pussle 1949. puzzel 1928–1951 puzzle 1824 (: Puzzletaflor), 1919 osv.)
[av eng. puzzle, samhörigt med (sannol. bildat till) puzzle, v., bringa i förvirring l. förlägenhet l. dyl.; för övr. av ovisst urspr.; i sv. är ssgn PUSSEL-SPEL äldre än det enkla ordet pussel]
Med andra ord, det kan lika gärna alludera till ”pusslandet”, som pussel. Jag är med andra ord öppen för alla olika tankar om det hela. Jag har ingen bestämd agenda här.